Generalsekretær Stein Mydske i Det Norske Bibelselskap kan fortelle at man i den nye oversettelsen av GT (muligens)har deflorert jumfru Maria. Nå vil hun i den teksten bli omtalt som Maria, en “ung kvinne”. Dette er den korrekte oversettelsen av de eldste tekstene. “Jomfru” ble hun først da den hebraiske teksten til Jesaja ble oversatt til gresk og siden sitert av Matteus.
Dette er helt uproblematisk for Mydske, selv om mange troende føler at Bibelens troverdighet svekkes når man endrer ord og uttrykk som de er “blitt vant med og som er viktige for troen”. Bibelprodusentene ønsker bare ikke å skjule forskjellen mellom den opprinnelige hebraiske grunnteksten og den første oversettelsen til gresk. Derfor er Jesaia 7.14 utstyrt med en fotnote der det opplyses at det brukes forskjellige ord på grunnspråkene.
Grunnspråkene. Det er flertall det, men etter hva jeg har kunnet tilegne meg av kunnskap om dette så er det bare ett grunnspråk og der er Maria en “ung kvinne”, hverken mer eller mindre.
I NT vil man beholde betegnelsen “jomfru” for det er i tråd med NT sin grunntekst som er gresk. Dette fordi, som Mydske sier: “Troskapen mot grunnteksten er den høyeste verdien i arbeidet vårt.“.
Her blir det mange forskjellige “troer”, i alle fall for meg og jeg må spørre meg selv om hvilken tro som svekkes når Marias jomfrugaranti fjernes fra GT og beholdes i NT. Her det uansett snakk om å ha (minst to) tanker/troer i hodet på en gang.
Evangelistene har i følge Mydske sett, hørt og opplevd det som skjedde på ulike vis og forskjellene styrker troverdigheten av at dette er Guds ord.
Mydske følger opp denne guddommelige tradisjonen med å ta en logisk spagat han også når han avslutningsvis kan forkynne for oss at “troskap mot grunnteksten på hebraisk og gresk blir kombinert med troskap mot målspråket norsk.” i denne nye oversettelsen.
PS:
I en av retningene innen Islam legges ikke bare Koranen men også tradisjonen til grunn for det som er den korrekte trosutøvelsen. Dette har over tid gjort at kjønnslemlestelse og annet er “rent og riktig”. Det er bestialsk men faktisk lettere å akseptere, rent logisk sett enn det som bedrives innen norsk bibeloversettelse og tro.













7 kommentarer In " sjalle: hva er det norske kristne egentlig tror på ? "
RSS-strøm med kommentarer til dette innlegget. Tilbakesporings-URL
februar 3rd 2010 at 11:58 am
Neeeei, det er bedre å være som grisen; salig i sin tro!
———-
sjalle:
Tja, som de sier på Jæren: Kuå trodde hu og, – rett i driden
Tips oss hvis denne kommentaren er upassende
februar 3rd 2010 at 2:25 pm
Ikke godt å si. Tar hele greia med en klype salt
.
———-
sjalle:
Ja, såklart. Men av og til er det vanskelig å holde seg
Tips oss hvis denne kommentaren er upassende
februar 3rd 2010 at 8:14 pm
Det hadde vært artig å vite hva som EGENTLIG skjedde i åra før og etter at guttongen til Gud kom til verden. Det måtte uansett ha vært en stri tørn å bli født av ei jomfru. Hvis du ikke sladerer har jeg mine tvil om både det ene og det andre. Men dette med tvil har jo blitt så “populært” i det siste, ikke minst innen Kreff.
———
sjalle:
Ja det er pussig hvordan dette sammenfaller med de sprellene nestlederen har prestert i det siste. Her er det meningsforskjeller helt ned til rota av partiet.
Tips oss hvis denne kommentaren er upassende
februar 3rd 2010 at 8:17 pm
Synes alt det der tro-greiene ertemlig suspekt, jeg.
————
sjalle:
Ja, de prøver bare å lure oss
Tips oss hvis denne kommentaren er upassende
februar 3rd 2010 at 9:39 pm
Kanskje man ved bruk begrepet “ung kvinne” impliserte at hun SELVFØLGELIG også var jomfru? Eller at jomfrueligheten framgår ved at hun skal ha blitt ikke skal ha blitt gravert på vanlig vis, men via bebudelse fra en erkeengel? Akk ja, ikke godt å si.
————
sjalle:
Jomfrueligheten ble i alle fall lagt til senere, kanskje en ren oversetterglipp, eller kanskje for å styrke troen på en unnfangelse utenom det vanlige. Den hellige ånd ble jo også involvert i dette, h*n også i ettertid for å få stykket til å gå opp.
Tips oss hvis denne kommentaren er upassende
februar 3rd 2010 at 11:12 pm
Jomfru, er et metaforisk begrep.
Det er det samme som Sara fikk et barn da hun var 90. Og så kommer det:
“Lo du?”
Disse begrepene finner man igjen i mange kulturer og stammer fra det som kalles Vise menn.
De tilsidesetter sin egen kropp og sattser på det bevisste.
En ny oppdagelse om naturen er som et barn som blir født.
En kvinne eller en vanlig mann når det gjelder denne overordnede bevissthet kan kalles jomfru i forhold.
Men de kan også bruke det om seg selv. – I forhold til det jeg vet nå, var jeg som en jomfru.-
Jeg mener det var mye brukt i Indisk kultur.
Så godt som alt man leser er bassert på “I overført betydning.”
Eller metaforer om man vil.
Det var spesielt nødvendig i tidligere tider der Psykopater fikk råde fritt.
De har ingen mulighet til å reflektere og man kunne da medele hverandre hva som helst som disse ikke kunne oppfatte.
Det sier seg selv også i dag at man kan ikke meddele en dispot hva som helst.
Desverre går dette hus forbi også for menigmann og kvinne.
Så det man ikke forstår umiddelbart som logisk, kan man gå ut fra er enten speilvendt eller i overført betydning av noe.
Eksempel er Jesus mettet 5000 i ørkenen med 5 brød og 2 fisker
Det har du vel blitt fortalt så lenge du har levd.
Og det er gjengitt som et mirakel av Guds sønn.
Men det står der faktisk ikke at Jesus gjorde i følge ham selv i Bibelen.
Så man kan skrive nesten hva som helst metaforisk, fordi folk flest er naturlig nok mer opptatt av det fysiske enn visdom.
Og det er også grunnen til at man tenker seg leve videre et sted med gullpallasser og edelstener i en eller annen himmel.
———–
sjalle:
Ja, “jomfru” er, bortsett fra en klinisk betegnelse også et metaforisk begrep. Helt greit. Men hvis man i arbeidet med en norsk-engelsk oversettelse skriver “she was a virgin” når det i den norske teksten står “ho var ei ung taus”, så har noe endret seg.
Guddommelig unnfangelse er, slik jeg forstår kristendommen, implisitt å oppfatte som en unnfangelse som skjer uten deflorering. Hvorfor det er så viktig kan man lure på. Om en gud tar menneskelig form for å formere seg “i kjødet” så skjønner ikke jeg hvorfor det er et så viktig prinsipp at kvinnen beholder møydommen.
Om Maria ikke var jomfru så motbeviser ikke det at hun var besteget av en gud, om man skal tro i slike sirkler.
Kanskje de kristne bare burde si det som det er, og det er at det egentlig er ett fett.
Tips oss hvis denne kommentaren er upassende
februar 7th 2010 at 4:20 pm
“Krig er fred
Frihet er trelldom
Uvitenhet er styrke”
Et lite knippe av “nytale” fra Orwells roman “1984″ viser at ord kan og faktisk har skiftet betydning over tid. Og spesielt med de styrendes bevisste vilje for å forvirre og derigjennom passifisere massene!
Men, ikke faen: I mine øyne er fred, fred og ei jomfru er og blir ei jomfru. Selv om det virker som om begge deler er vanskeligere å finne i vår tid!
http://no.wikipedia.org/wiki/Nytale
———
sjalle:
Kort semirelevant digresjon følger:
Jeg har i min tid begått noen tegneserier, bl.a. om Drickula, en forsoffen gammel vampyr som snautt kan huske sist gang han fikk sin livrett, nemlig friskt blod fra lykkelige jomfruer som helst skulle være tilsluttet Children of God. Han innser omsider at de fleste mennesker er deprimerte, blakke eller arbeidsløse og at jomfruene allerede er ekspedert av alle pedoene han leser om i avisen. Dermed begir han seg til en lesbebar, den eneste plassen jomfruer kan oppdrives, hvis han er heldig. Det er han ikke og tilbringer resten av natten på sitt slottstoalett, meget hung over..
Dogmene som kristendommen hviler på er egentlig ganske utrolige; dogmer er som vi vet dårlige holdepunkter for visshet, men når den en dogmen slår den andre i hjel og den religiøse allikevel forblir i sin (ulykk)salige tro så er det bare tragisk.
Apropos newspeek så hadde vi i vår utagerende russetid mange lure slagord på kortene våre, i alle fall syns jeg det. Ett jeg likte veldig godt var: kunzkab er maggt
Tips oss hvis denne kommentaren er upassende